Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

От редакции

Аннотация

Мы долго рассуждали, как следует выстроить обращение редакции. Этот формат, как правило, имеет четкую структуру: объясниться, кто мы такие, зачем мы пришли и что нового мы привносим; что будет в миру от нас и что в мире изменится. Вроде бы ничего сложного. Тем не менее долгое время мы чувствовали себя в тупике: ответы на эти вопросы предполагают строгую формализацию, в то время как мы видели причину в необходимости создать крутой журнальный проект, иначе — попросту расширить пространство возможных смыслов, где единственной цензурой, сеткой, тюрьмой может быть только «прозрачная тюрьма языка», но и тут ключевое — «может». Если подключить философскую рефлексию, обычную философскую процедуру, вероятно, окажется – оказалось прямо сейчас – что сказать следует всего-ничего, всего лишь о том, кто мы на самом деле поистине есть. К примеру: «Мы — команда молодых философов…». И вправду: мы — команда молодых философов. Мы достаточно молоды для того, чтобы считать, что философия способна изменить мир, а также верить в знание, способное «разорвать цепи рабства». Но также мы достаточно зрелы, чтобы дать этому время и понимать необходимость времени, что вовсе не-необходимо подразумевает путь реформ, но скорее – путь решения. Собственно, это «решение» мы принимаем сейчас. Итак, оба этих импульса (мысли об изменении и времени), вероятно, и породили проект, который мы назвали иронично и, мы надеемся, скромно: еще один. Так что это обозначает? Если быть предельно серьезными, то разрыв и одновременно спайку с традицией (под которой мы будем иметь в виду наследие): это просто еще один философский журнал, еще одна мысль и еще одна интерпретация, etc… бесконечное поле возможного. Но также еще один — всего лишь еще один. Поэтому, если быть предельно честными — это нежелание всегда быть предельно серьезными. Оставим это содержанию наших выпусков; мы хотели бы, чтобы сообщество порождало не только серьезность, но также и радость.

Первый выпуск еще одного посвящен Франсуа Ларюэлю, который… это было спонтанное решение, не завязанное ни на чем, кроме бессовестной смелости в выборе незнакомого и — возвращаясь от предельной честности к предельной серьезности — попросту того факта, что есть некий философ n, коллега, порою соратник известных n в степени n (Делез, Нанси, Дюфрен, Лиотар и Ко), создатель некой не-философии, теории-участницы интеллектуальных дебатов второй половины ХХ в., сегодня. Но если «Что такое философия?» Делеза и Гваттари — уже классика имманентистской мысли (в России в частности), то Ларюэль российскому читателю не знаком. Так мы поняли: пора знакомить.

Последний перевод текстов Франсуа Ларюэля с обширным корпусом комментариев был опубликован при финансовой поддержке Французского института в журнале «Синий диван» в 2013 году. Эта публикация стала первым серьезным поводом для дискуссии о Франсуа Ларюэле в российской академической среде. Тем не менее тексты Ларюэля, ключевые для понимания не-философии, еще не были переведены на русский язык. И мы с радостью хотим сообщить, что ситуация изменилась: перед вами — целый номер с переводами ключевых текстов, а также блок статей (оригинальных, опубликованных впервые, а также переводных) о Ларюэле и не-философии. 

Наконец, наше (общее) путешествие в не-философию не состоялось бы, если бы не: Артем Морозов и Никита Архипов, которые консультировали нас в процессе работы над номером по всем вопросам, связанным с французской философией, французским и философией и vise versa, Анна-Франсуаза Шмид и Симон Мартен, Анна Стрельчук и Михаил Лясковский, Родион Китаев и Артем М., Татьяна Павлова, Марина Стрепетова, Дмитрий Жуков, Рэй Брасье, Александр Писарев. Также редакция благодарит Французский институт — организацию, благодаря которой в России вышло и, несмотря ни на что, продолжает выходить большое количество радикально важных текстов, и благодаря поддержке которого не-философия обрела материальный носитель. 

Ключевые слова

философия, Франсуа Ларюэль

PDF